Le placement des clitiques dans les complexes verbaux en espagnol

Collection

Sciences du langage

Citer ce document

Iglesias, Olivier, “Le placement des clitiques dans les complexes verbaux en espagnol,” Bibliothèque numérique Paris 8, consulté le 28 avril 2024, https://octaviana.fr/document/17132398X.

À propos

On s’intéresse depuis de nombreuses années au placement du pronom clitique dans les complexes verbaux en espagnol, certaines études croyant trouver une différence (sémantique, pragmatique, etc.) aux deux variantes et d’autres considérant simplement que « c’est l’oreille qui décide ». Dans ce travail, l’idée n’est pas d’apporter une énième théorie expliquant le placement des clitiques mais de proposer une nouvelle approche du sujet en analysant des idiolectes et surtout leur grammaire individuelle. D’un point de vue diachronique, cette analyse d’idiolectes allant du XIIIème siècle jusqu’au XXème en espagnol et en français (à partir du XVIème siècle) permettra de mieux comprendre les mécanismes du changement linguistique (avec l’idée qu’une variante progresse en occupant de plus en plus de contextes précis) et de constater que chaque idiolecte peut se créer un système de placement du pronom cohérent. D’un point de vue synchronique, on analysera minutieusement quatre grammaires individuelles écrites (de quatre écrivains espagnols du XXème siècle) et deux orales et on repérera certaines régularités qui ne peuvent être révélées avec une analyse d’un vaste corpus mélangeant des centaines d’idiolectes qui ne témoigne que d’une situation de variation chaotique. Les résultats de cette analyse d’idiolectes, qui révèle clairement qu’on peut repérer un certain ordre dans ce « désordre », montrent tout l’intérêt de cette méthode dans l’analyse de phénomènes de variation puisqu’elle s’appuie sur l’observation de grammaires réelles, authentiques et potentiellement cohérentes.

Linguists have been traditionally interested by the position of the clitic pronoun in the verbal periphrases in Spanish. Some studies perceive a (semantic, pragmatic…) difference between both variants, while some others consider that it is “the ear that decides”. This work does not aim to propose the umpteenth theory explaining the placement of the clitics, but to propose a new approach by analysing idiolects and especially their individual grammar. From a diachronic point of view, the analysis of Spanish and French idiolects from the 13th to the 20th century will allow for a better understanding of linguistic change, on the grounds that variants progress by spreading gradually towards more precise contexts. This work will also show that each idiolect may present a coherent system of the placement of the clitic. From a synchronic point of view, a fine-grained analysis of four individual written grammar and two individual spoken grammars will be offered. This will show some regular patterns that cannot be described by a big corpus analysis, which only presents a situation of chaotic variation. The results of this analysis of idiolects, which clearly reveals that some order may be found within this “chaos”, show how interesting this method is for the analysis of variation phenomena, since it is supported by the observation of real, authentic and potentially coherent grammars.

Sujets

Idiolecte Linguistique descriptive Variation linguistique -- Espagnol (langue) Espagnol (langue)

Auteur

Iglesias, Olivier

Collaborateur

Barra Jover, Mario (sous la direction)

Source

Paris 8, BU - Saint-Denis, Magasin 2, TH3149

Date

2012

Identifiant

17132398X

N° national de thèse

2012PA083525

Droits d'accès

Accessible à tous

Conditions d'utilisation

Toute reproduction même partielle est interdite sans accord exprès de l'auteur

Discipline (Thèse)

Sciences du langage

Domaine (Dewey)

410 Linguistique générale